This is so beautiful I could cry.
"A Christmas Ballad"
In anguish unaccountable
the steady ship that burns at dark,
the small shy streetlamp of the night,
floats out of Alexander Park
in the exhaustion of dull bricks.
Like a pale-yellow, tiny rose,
it drifts along, past lovers’ heads
and walkers’ feet.
In anguish unaccountable
sleep-walkers, drunkards, float like bees.
A stranger sadly snaps a shot
of the metropolis by night;
a cab with squeamish passengers
jolts loudly to Ordynka Street,
and dead men stand in close embrace
with private homes.
In anguish unaccountable
a melancholy poet swims
along the town. Beside a shop
for kerosene, a porter stands,
round-faced and sad. A ladies’ man,
now old, lopes down a dingy street.
A midnight wedding party sways
in anguish unaccountable.
On Moscow’s murky south-side streets
a random swimmer sadly floats.
A Jewish accent wanders down
a yellowed melancholy stair.
A fragile beauty swims alone
from New Year’s Eve to Saturday,
exchanging love for bitterness,
unable to explain her grief.
The chilly evening floats above
our eyes; two trembling snowflakes strike
the bus. A pale and numbing wind
slaps reddened hands. The honey-gold
of evening-lamps flows out; a scent
of halvah fills the air. The Eve
of Christmas holds the pie of heaven
above its head.
Your New Year’s Day floats on a wave,
within the city’s purple sea,
in anguish unaccountable—
as though life will begin anew,
and we will live in fame and light
with sure success and bread to spare;
as though, from lurching to the left,
life will swing right.
1962
Check the russian version if you want to: http://www.world-art.ru/lyric/lyric.php?id=7375
"A Christmas Ballad"
In anguish unaccountable
the steady ship that burns at dark,
the small shy streetlamp of the night,
floats out of Alexander Park
in the exhaustion of dull bricks.
Like a pale-yellow, tiny rose,
it drifts along, past lovers’ heads
and walkers’ feet.
In anguish unaccountable
sleep-walkers, drunkards, float like bees.
A stranger sadly snaps a shot
of the metropolis by night;
a cab with squeamish passengers
jolts loudly to Ordynka Street,
and dead men stand in close embrace
with private homes.
In anguish unaccountable
a melancholy poet swims
along the town. Beside a shop
for kerosene, a porter stands,
round-faced and sad. A ladies’ man,
now old, lopes down a dingy street.
A midnight wedding party sways
in anguish unaccountable.
On Moscow’s murky south-side streets
a random swimmer sadly floats.
A Jewish accent wanders down
a yellowed melancholy stair.
A fragile beauty swims alone
from New Year’s Eve to Saturday,
exchanging love for bitterness,
unable to explain her grief.
The chilly evening floats above
our eyes; two trembling snowflakes strike
the bus. A pale and numbing wind
slaps reddened hands. The honey-gold
of evening-lamps flows out; a scent
of halvah fills the air. The Eve
of Christmas holds the pie of heaven
above its head.
Your New Year’s Day floats on a wave,
within the city’s purple sea,
in anguish unaccountable—
as though life will begin anew,
and we will live in fame and light
with sure success and bread to spare;
as though, from lurching to the left,
life will swing right.
1962
Check the russian version if you want to: http://www.world-art.ru/lyric/lyric.php?id=7375
No comments:
Post a Comment